- 汤
- [tāng]
= 湯1) кипято́к2) отва́р; бульо́н
米汤 [mǐtāng] — ри́совый отва́р
清汤 [qīngtāng] — бульо́н; консоме́
3) суп红甜菜汤 [hóngtiáncàitāng] — борщ
•- 汤匙- 汤药* * *(汤 сокр. вм. 湯)tāng; tàng; в сочет. также shāng; yángI tāng сущ.1) кипящая (горячая) вода; кипяток赴湯蹈火 идти в кипящую воду и в пылающий огонь燂湯請浴нагреть воду и пригласить купаться冬日則飲湯, 夏日則飲水 * зимой пьют горячую воду, летом ― холодную2) (горячий) отвар; бульон碗裏已經沒有什麼菜, 盡是湯了 в чашке уже не было никакой еды (гущи), остался один отвар (бульон)3) суп兩菜一湯 два главных блюда (два жарких) и суп喝湯 есть суп4) кит. мед. декокт, отвар лекарственных трав合湯 соединять декокты, составлять микстуруII гл.1) tāng, tàng новокит. трогать; дотрагиваться, прикасаться; давать толчка; (слегка) ударять, стукать; задевать, затрагивать; отваживаться трогать (беспокоить); ударяться о..., сталкиваться с...不湯箇笛水米 не дотронуться до похлёбки; не притрагиваться к питью и пище湯他一棍兒 стукнуть его разок湯風冒雪 не бояться ни ветра, ни снега, преодолевать и ветер и снег2) tāng, tàng не считаться с приличиями; распущенный; распутный子之湯兮, 宛丘之上兮О, как распутствуете вы на Юаньцю-холмах!3) tāng мыться (купаться) в бане (горячей водой)夏不數浴…, 冬不步湯… редко купаться летом..., не часто принимать горячее купание зимой...4) tàng вм. 燙 (подвергать действию жара, горячей воды; нагревать, варить, парить)III tāng собств.1) Тан (то же, что 成湯 Чэн Тан, титул основателя династии 商 (Шан, XVIII в. до н. э.)殷湯王 Иньский царь Чэн Тан湯武 Чэн Тан и武王 У-ван (основатели династий Шан и Чжоу)2) в посмертных титулах: Очищающий; Тан3) геогр. (сокр. вм. 湯河 и 湯水) Танхэ, Таншуй (названия нескольких рек в разных областях Китая)
Chinese-russian dictionary. 2013.